DictionaryForumContacts

 netechnik

link 12.05.2008 22:36 
Subject: Bestandsaufnahmen
Пожалуйста, ещё раз хелп, на сей раз не могу придумать всё предложение.
In den Regierungsprogrammen existieren relevante Bestandsaufnahmen, die die Probleme benennen
Речь всё ещё о политике и в данном срезе - о идеях по диверсификации российской экономики. Спасибо.

 Gajka

link 12.05.2008 22:39 
Bestandsaufnahme

инвентаризация
инвентарная опись
опись товара
инвентаризационная опись
составление описи

 marcy

link 12.05.2008 22:45 
смысл:
анализ/оценка (фактической) ситуации и определение/выявление проблем

 netechnik

link 12.05.2008 22:48 
марцы, мне, к сожалению, это не объяснять, а переводить надобно:-(( А смысл именно этот, опять Путин подсказал?:-))

 marcy

link 12.05.2008 22:56 
Так просто сложить надо:

Программы правительства содержат/дают важный/важную анализ/оценку (фактической) ситуации, называя/определяя проблемы.

Я бы ещё поставила перед проблемами прилагательное основные, которого нет в немецком и которое напрашивается в русском.

 netechnik

link 12.05.2008 22:59 
Спасибо, беру.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo