Subject: Mitfahrer? Добрый вечер,полностью торможу с Mitfahrern. :(( XXX wurde 2008 von unabhängigen Luxury Instituten zur renommiertesten Luxusmarke im Audio- und Videobereich gewählt. Klangerlebnisse auf höchster Ebene gepaart mit Design und technologischen Leistungsvermögen sind für Hörer und Mitfahrer ein unvergleichliches Hörvergnügen. Damit ist es erstmals einer Marke gelungen beide Preise zu erringen. Спасибо за совет. |
для водителей и пассажиров? |
Ты предлагаешь Hörer за руль посадить? У меня тоже была такая идея, но что-то я на их страничках все телевизоры и крупномасштабные музыкальные установки вижу, а для машин дор сих пор ничего не встретилось. Rücke das Ganze aus: Bang & Olufsen wurde 2008 von unabhängigen Luxury Instituten zur renommiertesten Luxusmarke im Audio- und Videobereich gewählt. Klangerlebnisse auf höchster Ebene gepaart mit Design und technologischen Leistungsvermögen sind für Hörer und Mitfahrer ein unvergleichliches Hörvergnügen. Damit ist es erstmals einer Marke gelungen beide Preise zu erringen. Visionäre und Entwickler des Unternehmens gehen seit 1925 ungewöhnliche Wege in der Innovation von neuen Produkten. Der dänische Konzern sorgt auch im Home Entertainement für neue Maßstäbe. |
ценители звука и пассажиры |
предложение снимается, я от митфареров сразу на машины перескочил:-) может, тут имеется в виду те, кто специально садится слушать/наслаждаться, и те, кто просто берет с собой в дорогу в качестве сопровождения. |
Гайка, то есть пассажиры не могут по определению быть ценителями звука? для ценителей и любителей музыки? |
Ценитель звука/ истинный ценитель звука м. б. сам водитель! Без наличия пассажиров. |
После прочтения ссылки, любезно предложенной marcy, понимаю, что удовольствие от звука получат все, где бы они ни сидели. Но это для автомобиля. В данном случае у ЕленыР, мб, употребил бы ...как истинные меломаны, так и обычные слушатели, имхо. |
Спасибо большое, особенно marcy, нашедшей их аппаратуру для автомобилей. Попробую сейчас что-то навять, опираясь на Ваши подсказки. Ведь это же, как Вы поняли, опять гламур. :( |
Вообще фраза немного, того, туманновата. Может быть они имеют в виду как бы две шпарты: аудио-видео для дома и для автомобиля (подразумевая что водителю все равно наблюдение за дорогой не даст полностью насладиться волшебными звуками)? Еще один вариант: имеется в виду только автоэлектроника, но аудио и видео формата, первым наслаждаются все слушатели (включая и водителя), вторым -- только пассажиры. В любом случае разгадать этот ребус могло бы помочь понимание того, какие beide Preise, в приведенном отрывке просматривается только один, да и то тускло... |
Здравствуйте, sascha:) Это не отрывок, это все произведение, которое будет опубликовано в июньском номере одного люкс-журнала, который даже в продажу не поступает, а раскладывается по разным VIP-заведениям. А Preise (призы), я так понимаю, за Audio- и за Videobereich. Но я еще немножко покопаюсь. |
Посмотрел сейчас у B&O и действительно, они впервые получили два самых высоких места (в списке этого американского журнала по роскоши) -- и за аудио и за видео, т.е. именно эти два первых места и называются двумя призами. Но эти места "самой престижной марки" никак не связаны с автотематикой, они общие, просто за все, и для автомобиля и для дома и в этой ситуации совершенно непонятно, откуда выскакивает митфарер. Если только в журнале, который вы переводите, эта автомобильная привязка каким-то образом все же не обозначена -- общая тема номера, лейаут, фотографии, как-то. |
Нет, там несколько коротких статей, каждая по примерно по 1.400 знаков, посвященных различным супер-дорогим маркам (косметика, часы, сигары, одежда, мебель...). |
Тогда непонятно, почему Hörvergnügen для Hörer и Mitfahrer, и вообще что это за митфарер такой, который получает хёрфергнюген. не являясь при этом хёрером... А спросить нет возможности у заказчика? |
Нет. Но у них в каждом тексте, уже традциционно, есть нескладушки. Однажды я уже обращалась в агенту с просьбой указать клиенту на грамматические ошибки, в том числе в написании фамилии одного крупного политика (повторявшейся несколько раз, и все разы неправильно), отрывок из интервью которого они публиковали. Все осталось без изменений. :(( Ключ к загадке, по-моему, в том, что издательница этого журнала тоже "одна их них", по профессии дочь одного крупного промышленника. |
Может это такой стеб?... Елена, а вы же в Австрии, вы спросите у носителей (одного-двух), как они воспринимают этот текст и этого митфарера, видят они в этом какой-то невидимый (мне по крайней мере) намек на что-то? Может быть читатель, читая это, автоматически должен представлять себе себя за рулем бентли и хёрер это он, а митфареры все остальные... |
|
link 7.05.2008 15:04 |
Я бы использовал генерализацию и объединил обе исходные группу в одну "для (всех) истинных ценителей (качественного) звука".... |
Саша, спрашивала двоих. Реакция была одинаковой : "Wos iss dos für an Schmarrn?" Опять-таки, не в первый раз в отношении статей из этого иллюстрирте слышу. Наверное, Вы правы, Александр, нужно попытаться сделать на основе оригинала что-то хоть более или менее читаемое, и не более того. Ведь суть по-прежнему в мелькании имени (скрытой рекламе). |
You need to be logged in to post in the forum |