DictionaryForumContacts

 TatyanaRodkina

link 4.05.2008 11:58 
Subject: бюджетный спортивный седан auto.
Помогите, пожалуйста, точнее перевести:"бюджетный спортивный седан" - "der Haushalts- (fiskalische) Sport-Sedan"?
Контекст таков:
"Сергей Курцев, директор отдела рекламы и маркетинга группы Major, уже предлагал в “Ведомостях” позиционировать Viva как бюджетный спортивный седан." -
"Sergej Kurzeff, Direktor der Werbe- und Marketingsabteilung der Major-Gruppe, schlug soweit in der "Wedomosti" vor, den Viva als einen fiskalischen Sport-Sedan zu positionieren".
Заранее СПАСИБО!

 Tanu

link 4.05.2008 12:03 
А если написать fuer Mittelklasse?

 Сергеич

link 4.05.2008 12:10 
седан - Stufenhecklimousine, http://de.wikipedia.org/wiki/Sportlimousine
бюджетный пишут обычно в рекламных целях, чтобы избежать слова дешевый

 ElenaR

link 4.05.2008 12:14 
А в немецком чтобы избежать billig можно взять günstig или preiswert.

 sascha

link 4.05.2008 12:14 
(Low) Budget Sport-Limousine ?

 Rechtssprache

link 4.05.2008 18:55 
Я тоже предлагаю не брать Stufenheck, это слишком техническая деталь, mit "Limousine" всё сказано.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo