Subject: Südsee Добрый день,из описания гостиницы: В чисто географическом отношении перевод ясен. Но здесь нужно как-то покрасивше. Может, что-то типа "тихоокеанская экзотика"? Спасибо за идеи. |
а если - побережье Тихого океана? "Тихоокеанская экзотика" звучит, конечно, красиво, но в начальный контекст предложения вписывается неважно. Я бы написала "побережье Тихого океана" |
а просто «очередной остров в Тихом океане» почему не хочешь? Или что-нибудь в духе «остров, затерянный в Тихом океане» |
или остров где-то в Тихом океане :) |
весь покрытый зеленью, абсолютно весь:) |
Оставьте Южные моря, имхо, это же определенный географический регион. Сохраните и верность оригиналу и ассоциации постояльца пойдут, куда надо. А на Тихий окен можно и с Камчатки посмотреть. :) |
Владислав, если посмотреть на Тихий океан с Камчатки, он же не станет от этого менее Тихим океаном ... :) |
Привет всем! :)) Про остров я тоже думала. И почему весь этот гламур к нам на перевод экспортируют? :(( |
Насчет острова у меня были те же сомнения, что и у Владислава. Вика, у меня ж как всегда гламур. :( Тут нужно что-то с пальмами и попугаями. Камчатку вряд ли кто станет бронировать. |
Или конкретизировать -- Фиджи или Таити (или острова Полинезии и т.д.) Это как раз выразило бы эту самую зюдзейскость. Потому что ведь скажем остров Ратманова, Кунашир или Тайвань -- тоже острова в Тихом океане. |
Лена, а почему Вика? про Камчатку Владислав говорил. |
а если где-нибудь на юге в Тихом океане/Тихого океана? |
вот меня эта экспансия тоже вчера удивила. Наверное, это «Дранг нах... Эстеррайх»:) Тады Таити. «Вы бывали на Таити?» (с) Главное, чтобы русскому читателю понравилось и появились именно те ассоциации:) |
а зачем писать про Таити, если нету в тексте Таити? ничего не понимаю (с) |
Вика, "Вика" потому, что Ты остров упомянула. :) marcy Наверное потому, что как уже обсуждалось, здесь все порхает в вальсе, а Вы там все zu bodenständig. Мы Вам Verträge и technische Anleitungen, а Вы нам все, что всерьез не воспринимается. :) |
Вика, ассоциативный ряд, типа:) Нашу Камчатку всё равно отмели... И Японию с ней же. Абыдно! Лена, это глобализацией называется – в наших местечковых масштабах:) |
Лена, на самом деле, я не вижу здесь вселенской необходимости огламуривать, потому что само уже местонахождение в Тихом океане - это не мыло по тазику гонять. |
Вика, я от Тебя постоянно узнаю что-то новое из богатого русского языка. И откуда Ты только берешь такие выражения? Прелесть. :)) |
иногда подслушиваю, иногда подглядываю. как получится. :) |
Лен, говори, как Ворона из мультика: «Прэлестно! Просто прэлестно!» :) |
На самом деле, я так понимаю, слова про о innenarchitektonische Südsee-Prägung, это просто такое творческое переогламуривание того факта, что в гостинице к услугам проживающих имеется тематический ресторан полинезийской кухни. На русском эту мысль как-то естественно связать со словом "Таити", imo. Нет, нас конечно и здесь неплохо кормят, но все же ... :) |
:)) Ну то, что Вы на пару просто einmalig, уже упоминалось. :) |
Да нет, Саша, у них просто шестьдесят с лишним тематических (по оформлению) номера, типа "Afrika Colonial", "Landsgut" "Romantic a la Laura Ashley" и т.д. и т.п. До ресторанов я еще не дошла, но Ваша, на мой вкус немного китчеватая картинка (знаю, не Вы рисовали, потому и говорю) меня заинтриговала, и я заглянула малость вперед. Вы правы, такое тоже есть: |
Не могу не поделиться следующим перлом: In unserem Blue Spa dürfte allein der Anblick von zweihunderttausend Litern Wasser im mosaikgefliesten Pool so manchen Gast etwas durstig machen. Da trifft es sich gut, dass man an der Blue Spa Bar eine reiche Auswahl an Drinks genießen kann. Ну не бред ли? А по-русски еще лучше будет. :( |
Afrika Colonial, Landsgut, Romantic a la Laura Ashley -- с южными морями честно говоря не ассоциируется. Да и из этно-ресторанов в BH, как я понимаю (см. сайт отеля) там только один полинезийский, так что вполне похоже на "деликатный" намек на него. *** Вы правы, такое тоже есть *** -- в общем да, прав, но не потому что я какой-то ясновидящий, а просто потому что заглянул (давно уже) на сайт отеля, о котором вы спрашиваете, там у них вся эта инфа есть. А на картинке меню из ресторана Trader Vic's в этом отеле. |
Но у них есть и номера "Paris", "New York", "Südsee", "München"... |
Номер лучше не переименовывать, а то забредут не в ту степь! :) |
Ну, может и так. Хотя с ними надо тем не менее поосторожнее, они (судя по всему) рисуют картину широкими мазками. На сайте тоже указаны люксы "Paris", "5th Avenue" и "Trauminsel", а в расширенном названии последнего действительно упоминается слово Südsee ("Traum der Südsee"). Но тут же поясняется, что он создает атмосфэру Юго-Восточной Азии (совсем другой регион) и сразу же, без передышки, предлагается использовать его, чтобы не покидая Баварии ощутить себя на Гаваях (еще один регион, не входящий в Südsee). Так что "чисто зюдзейским" остается все же только ресторан... Хотя такая широта обзора предоставляет вам свободу выбора :) |
You need to be logged in to post in the forum |