Subject: селекторное совещание Помогите, пожалуйста перевести "селекторное совещание" , имеется ввиду на производстве.По-моему Beratungen per Sprechanlage, но что-то такого варианта на немецком нигде найти не могу, потому и не уверена :) |
Доброе утро, вообще-то это Konferenzschaltung. А можно всю фразу? |
День Добрый! :) Спасибо за поданую идею, остановилась на варианте Konferenzberatung |
Дык Konferenzberatug – это другой зверь совсем:( |
Это не то! У Вас получается что-то вроде совещения в рамках конференции. Schaltung неизбежно. Да и Beratung ближе к консультации. Вариант: Besprechung per Konferenzschaltung oder Besprechumg mittels Konferenzschaltung oder Besprechung auf dem Wege einer Konferenzschaltung |
Приветствую Тебя, друг мой:) А мне от Тебя как раз Beratung нужно по одному вопросу. |
И тебе привет!:) Как спешно? :) Мне с сОбаками в парк нужно. Потом всё время дома. |
Не спешно. Я сама сейчас убегаю с юной леди в "Peek &...", платье для Erstkommunion самое время покупать (к тому же нервирующие при таких походах мужчины сегодня при делах). Потом семейная программа в городе, вернусь около 6. Попробуем вечерком? |
Замётано:) |
Насчет mit полностью согласно, спасибо за замечание :) |
You need to be logged in to post in the forum |