Subject: entstrickung Пожалуйста, помогите перевести: EntstrickungСлово встречается в следующем контексте: учебник по Bilanzsteuerrecht Заранее спасибо |
Доброе утро, без контекста: разделение, распределение. |
А вот Вам и контекст... вообще ничего не понимаю. Erstrickung это заголовок, дальше идет объяснение, в котором я ни в зуб ногой: Einer Entnahme für betriebsfremde Zwecke steht der Ausschluss oder die Beschränkung des Besteuerungsrechts der Bundesrepublik Deutschland hinsichtlich des Gewinns aus der Veräußerung oder der Nutzung eines Wirtschaftsguts gleich. Не могу на синтагмы разобрать, не понимаю, к чему относится этот gleich??? Хелп. |
einer Entnahme... steht der Ausschluss gleich = der Ausschluss steht einer Entnahme gleich = исключение или ограничение ... приравнивается к/равноценно изъятию... про Entstrickung http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/entstrickung/entstrickung.htm |
You need to be logged in to post in the forum |