DictionaryForumContacts

 TatyanaRodkina

link 25.04.2008 12:23 
Subject: zu Orten des Energiebedarfs gelangen (Energiebereitstellung) biol.
Помогите, пожалуйста, откорректировать перевод:
zu Orten des Energiebedarfs gelangen (Energiebereitstellung).
"Da die Mitichondrien sich in der Zelle bewegen und so zu Orten des Energiebedarfs gelangen (Energiebereitstellung), bezeichnet man sie als „fahrende Kraftwerke der Zelle". - "Так как митохондрии находятся в постоянном движении и таким образом достигают мест нехватки энергии (энергообеспечение), их называют «энергетической станцией клетки»."
Заранее большое спасибо!

 Leo2

link 25.04.2008 15:17 
"Так как митохондрии могут перемещаться внутри клетки и таким образом достигают тех мест, где есть потребность в энергии, их называют «передвижными энергетическими станциями клетки»."

каждое слово переводить не нужно

imho

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo