DictionaryForumContacts

 Kudryavtseva

link 20.07.2005 9:25 
Subject: Anschlagring
Пожалуйста, помогите перевести. В словаре я нашла слово Anschlagrolle - упорный валик, можно ли Anschlagring перевести как упорное кольцо.

Слово встречается в следующем контексте: Separat einstellbarer Anschlagring für untereste abgesenkte Endstellung.

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 20.07.2005 9:31 
Anschlagring m упорное кольцо

 Kudryavtseva

link 20.07.2005 9:44 
Может еще кто-то знает перевод этих слов:
Hubsäule - подъемная ось?
Laufhülse - подвижная гильза?

 Vladim

link 20.07.2005 9:51 
Anschlagring: "упорное кольцо" или "кольцо-упор"
Laufhülse: вращающаяся втулка

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo