DictionaryForumContacts

 olgadan

link 23.04.2008 10:00 
Subject: Решение суда
Всем добрый день!
Подскажите, кто разбирается в нем. решениях суда. Там часто встречаются фразы:
Das Urteil ist vorläufig vollstreckbar.
Der Arrestkläger darf die Vollstreckung durch Sicherheitsleistung oder Hinterlegung in Höhe von 120 Prozent des auf Grund des Urteils vollstreckbaren Betrages abwenden, wenn nicht die Verfügungsbaklagte vor der Vollstreckung Sicherheit in gleicher Höhe leistet.

Объясните, пожалуйста, что имеется в виду.
Заранее спасибо.

 Мария С

link 23.04.2008 11:27 
Решение суда предварительно подлежит исполнению.
Истец вправе отменить исполнение решения путём представления поручительства или внесения залога в размере 120 процентов суммы, подлежащей уплате на основании решения суда, если ответчик по суду предоставит гарантию в том же размере до приведения приговора в исполнение.

 olgadan

link 23.04.2008 12:19 
Огромное спасибо.

 Мариша

link 23.04.2008 13:12 
а разве не пропало nicht в последней части предложения?

 Бернадетте

link 23.04.2008 13:20 
"отменить" я бы не сказала, наверное.
может быть, "приостановить"

 Мария С

link 23.04.2008 14:43 
Спасибо, Мариша, конечно, "если... НЕ представит..."
Бернадетте: Тут я не знаю... Слово abwenden достаточно многозначно, в том числе и в юридических текстах. Оно даже "предотвратить" может означать...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo