DictionaryForumContacts

 meggi

link 22.04.2008 21:14 
Subject: присоединение к МРГАР
Помогите, пожалуйста, подобрать правильное в данном случае немецкое слово.
Речь идет о внедрении MBA-курса в одном из ВУЗов. Есть список вопросов для обсуждения. Вот несколько пунктов для контекста:
- намерения ВУЗов по присоединению к МРГАР;
- выбор Вуза-интегратора для интеграции МВА-курса;

МРГАР - Международная рабочая группа по аграрному менеджменту и развитию сельских регионов. Не знаю, есть ли аббревиатура немецкая. Если нет, как правильнее написать: MRGAR и перевести расшифровку?

присоединение - Beitritt? или лучше что-то другое?
Можно ли было бы здесь написать Einbindung?

Заранее спасибо.

 tchara

link 22.04.2008 21:22 
à бы MRGAR не стал бы упоминать, если известна расшифровка. хотя, конечно, от прагматической направленности текста тоже зависит.

Internationale Arbeitsgruppe für Agrarmanagement und Regionenentwicklung - как-н так?

 tchara

link 22.04.2008 21:23 
вернее, Entwicklung des ländlichen Raums/ländlicher Regionen

 Erdferkel

link 22.04.2008 21:38 

 meggi

link 22.04.2008 22:38 
Спасибо. Но я немного в растерянности. Или я чего-то не поняла, или не совсем понятно задала вопрос.

Меня прежде всего интересовал правильный перевод "по присоединению..." (Beitritt, или взять что-то другое?)
Я знала как перевести расшифровку аббревиатуры МРГАР.
*à бы MRGAR не стал бы упоминать* - это à учту.
Я просто это дала для контекста и предположила , что, может есть соответствующая немецкая аббревиатура.

Эрдферкель, я просмотрела ссылку. Там ведь речь идет о Федеральной программе по развитию сельских регионов?
МРГАР, насколько я понимаю, связана с МВА-курсами (может, не только, à раньше не сталкивалась с этой МРГАРой). Может, я чего-то не увидела в Вашей ссылке, что должна была увидеть?:(

 Erdferkel

link 22.04.2008 22:46 
нет, там только про ländliche Räume, просто я поленилась выписать :-(

 meggi

link 22.04.2008 23:15 
Все равно спасибо. А в лени я вас не решусь даже заподозрить. Я, просто, не сразу сообразила, что это *только про ländliche Räume*, хотела уточнить. Так вы в этом вовсе не виноваты.

А что с моим присоединением-Байтритом? (или à слишком настырна с таким глупым-простым :) вопросом?

 Erdferkel

link 22.04.2008 23:20 
м.б. MRGAR-Beitrittspläne der Hochschulen?
(с расшифровкой, конечно)

 Gajka

link 22.04.2008 23:20 
MRGAR никак не пойдёт:(

Слова в аббревиатуре в русском и в немецком не начинаются с одних и тех же букв:)

Integration zu?

 Erdferkel

link 22.04.2008 23:28 
а ежели это Arbeitsgruppe, то м.б. и Teilnahme?

 Gajka

link 22.04.2008 23:31 
Где то подозрение, что "группа" упоминается в другом значении, а именно в значении организации. Посему Teilnahme на мой вкус не очень:)

 Gajka

link 22.04.2008 23:32 
По мне так: Anschluss:)

 Erdferkel

link 22.04.2008 23:38 
работает рабочая группа
"Первая конференция Международной рабочей группы по аграрному менеджменту и развитию сельских регионов (МРГАР): "Экспорт немецких учебных предложений и поддержка международного сотрудничества через BayStWFK""
там еще международным проектом называют
http://mba.vsau.ru/ru/example.php?do=seminars
http://mba.vsau.ru/ru/example.php?do=projects

 Gajka

link 22.04.2008 23:43 
Всё равно à за Anschluss:)

Anschluss an eine Spielgruppe finden...
Anschluß an eine MA-Gruppe bzw. Ritterorden
Anschluß an die Gruppe zur Hauptaufgabe
Anschluss an rechtsextreme Gruppen

и т. д.

 meggi

link 22.04.2008 23:59 
MRGAR, наверное, лучше не буду писать. Напишу только расшифровку, а при случае спрошу у заказчика. Может, он сам знает, есть ли для этой группы аббревиатура на немецком.

Beitrittspläne - не будет ли это наводить на мысль о каких-то конкретных рахработанных планах. Может, написать Beitrittsabsichten?

*Integration zu* - а так можно вообще? Я всегда думала, что Integration mit, von (объединение) или in (включение и т.п.)
Я еще сразу спрашивала, можно ли как вариант употребить здесь Einbindung (=Integration или нет?)

Там просто следующая строчка идет "выбор Вуза-интегратора для интеграции МВА-курса".
для "Вуза-интегратора " у меня ничего подходящего не нашлось, я пока оставила просто Вуз. Интегратор мне совсем не нравится. Может, кто-нибудь подскажет, как здесь быть?
Для "интеграции" я выбрала здесь Einführung.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo