Subject: Verfahren zur Reinigung/Aufnahme Возникла пара вопросов.Это раздел паспорта безопасности на спец.клей. Reinigung - понятно, очистка, а Aufnahme - в этом случае что?Впитывание? Контекст такой: И правилен ли перевод второй фразы: Спасибо! |
+ еще уточнить хотел: В первой фразе - м.б. просто "очистить связывающим жидкость материалом, напр.песком" |
собрать с помощью материала, связывающего жидкость (песок) Вытекающую жидкость немедленно. оградить дамбой или собрать. Меры по очистке/ сбору:. Сбор производить с помощью материалов, связывающих жидкость (песок, ... |
Das aufgenommene Material vorschriftsgemäß entsorgen. Собранный материал (собранное вещество) убрать (утилизировать) согласно инструкции. |
Спасибо, Vladim! "Собрать, собранный" - то, что надо! |
You need to be logged in to post in the forum |