|
link 22.04.2008 8:05 |
Subject: fluegeltur, Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Двустворчатая, створчатая, распашная дверь (Лингво) |
|
link 22.04.2008 8:07 |
выбирайте :) http://images.google.de/images?q=flügeltür&sourceid=navclient-ff&ie=UTF-8&rlz=1B3GGGL_deDE240__252&um=1&sa=N&tab=wi |
по-русски такие двери машин называются, кажется "дверьми в стиле Ламборджини" или если просто, то "ламба-двери". |
ламборгини :) |
сам-то Ферручо, то он конечно Ламборгини, но вот про машины на офиц. сайтах русских дилеров почему-то стоит ***Тест-драйвы моделей Lamborghini, краш-тесты, интересные статьи и другие материалы по Lamborghini (Ламборджини).*** |
Кстати, Дезерад, Lamborghini с распашными дверями - это круто:-))) |
tchara, значит, русским дилерам надо подучиться:) |
Марси, дак я не против:-)) только ой как долго всех переучивать-то:-)) глядишь, быстрее станет традицией, чем удастся переучить... |
|
link 22.04.2008 21:12 |
fluegeltur могут быть и в домах. тогда вариант лингво подходит :) |
а как тогда звать "Джи́на Лоллобри́джида" - тоже Лоллобригида? |
tchara, там жирненьким выделено, в конце вступления. Насчёт традиции:) |
tchara, насчёт Джины: не стоит путать ghi /gi А то мы так и до спаджетти докатимся... |
|
link 22.04.2008 21:20 |
говорят же немцы "шпагетти" - и ничё :) |
точно, она ведь через g! не силен я в написании актрис:-(( |
Бернадетте, тем более, что по большому счёту все шпагетти у нас – просто нудели, а все круассаны – просто мильххёрнхены:) |
это, скорее, как Мицубиси-Мицубиши |
|
link 22.04.2008 21:29 |
я еще совсем недавно узнала, что мильхёрнхены во Франконии называют иногда "Bamberger" или просто и без затей - "Hörla" :) |
tchara, нет, это скорее как Ламборгини и неправильно:) Не потому что такая умная, я раньше тоже Ламборджини говорила, пока один умный человек dделикатно не поправил. Это типа «Порш-ПоршЕ». Можно, конечно, и так, но стоит ли? |
мой пример с Мицубис/ши был как раз в продолжение Ламборгини, а не шпагетти:-))) ***Порш-ПоршЕ*** тоже из этой серии. Шкода-Скода наверняка из этой же серии |
Мицубиси-Мицубиши потому, что японский звук – среднее между ш и с – русские читают как с, а те же немцы – как ш. По-немецки произносим таки да Мицубиши. С Ламборгини проще – там просто неправильное прочтение gh как дж. Но это мы уже выше разбирали... |
на сайте Мицубис/ши: ***Сеть автосалонов Автомир приветствует вас на сайте, посвященном автомобилям Mitsubishi (Мицубиси). Вы можете приобрести следующие модели Mitsubishi (Мицубиши):*** Куль! |
2tchara Привет-привет! *Кстати, Дезерад, Lamborghini с распашными дверями - это круто:-)))* Не знаю, наверное, да! :)))) А ты контекст у аскера спросил? :))) |
**Мицубиси-Мицубиши потому, что японский звук – среднее между ш и с – русские читают как с, а те же немцы – как ш.** marcy, скажу тебе по секрету, что русские все больше говорят МицубиШи...по влиянием английского :) такие дела. |
vittoria, доброе утро! А я вот по старинке всё ещё по-разному произношу: Мицубиси, когда по-русски, и Мицубиши, когда по-немецки:) Проверь почту. |
2tchara P.S.Я тебе вчера написал! Проверь, дошло ли на сей раз :) |
You need to be logged in to post in the forum |