Subject: abgabebehalter как может по-русски называться резервуар, который нагревается и выделяет агент, который в нем содержится. По-немецки Ablagebehälter. Спасибо большое
|
один мой знакомый гальваник называет это, просто реактором. можно еще ёмкость для подготовки или для смешивания н-р, известкового молока... |
fekla, под определение "резервуар, который нагревается и выделяет агент, который в нем содержится" подойдет и обыкновенный чайник :-) |
Да, Вы конечно правы. Но этот человек читает такие переводы и молча правит их под себя .... А что касается меня, то я считаю "возможны варианты".. |
А я считаю, что задавать такой вопрос - значит не уважать тех, от кого ожидается помощь. Abgabebehälter vs. Ablagebehälter, никакого контекста и ничего не говорящее описание. Остается только на бобах гадать :-( |
Под это определение хорошо подходит также вскрытая банка с пивом, хотя называть пиво "агентом" кощунство. |
You need to be logged in to post in the forum |