|
link 17.04.2008 12:05 |
Subject: Die Bindung an ein Grundgeschäft ist zwingend erforderlich, Handelsgeschäfte sind nicht zulässig Die Bindung an ein Grundgeschäft ist zwingend erforderlich, Handelsgeschäfte sind nicht zulässig
|
А что здесь непонятного для "переводчика немецкого языка"? Все слова есть в словарях. |
|
link 17.04.2008 14:57 |
Обязательно требуется связь с одной основной торговой сделкой; торговые операции не допустимы. я перевел так. просто не знаю, имеется там в виду торговая операция или торговое предприятие..слово имеет и то, и то значение |
|
link 17.04.2008 15:01 |
и то, что все слова есть в словарях - это даже не полдела:-( нужно еще как минимум нормально и читабельно скомпоновать |
"нужно еще как минимум нормально и читабельно скомпоновать" Да ну???? |
You need to be logged in to post in the forum |