DictionaryForumContacts

 Kudryavtseva

link 19.07.2005 11:33 
Subject: туманоуловитель
Кто знает, как перевести на немецкий язык "туманоуловитель"? Я думала по аналогии с грязеуловителем - schmutzfänger, Но тогда что поставить в первую часть слова? Nebelfänger - это что-то не то. Наверное, есть конкретный термин?

 mumin

link 19.07.2005 11:52 
туман - он разный бывает... Из чего состоят пары? (вода, масло....)?

 greberl.

link 19.07.2005 12:15 
Это, наверное, Demister.

 Kudryavtseva

link 19.07.2005 12:28 
Вот предложение, которое нужно перевести, может, будет понятнее: очищенный воздух, пройдя через туманоуловитель в верхней части скруббера, выбрасывается в атмосферу. Ни о каком масле речь не идет, пары водяные.

 greberl.

link 19.07.2005 12:31 
Die gereinigte Luft durchläuft einen Demister (можно также Aerosolabscheider) im oberen Teil des Gaswäschers und wird ins Freie abgeleitet.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo