DictionaryForumContacts

 zollverein

link 16.04.2008 13:12 
Subject: медицинский работник среднего звена
Пожалуйста, помогите перевести.
медицинский работник среднего звена

Выражение встречается в следующем контексте:
повышение квалификации работников среднего звена

как быть со "средним звеном"?

Заранее спасибо

 Irina Hobbensiefken

link 16.04.2008 13:14 
Krankenpfleger

 andrewing

link 16.04.2008 13:23 
mittleres medizinisches Personal

 zollverein

link 16.04.2008 13:24 
это должно быть обобщенное название, речь идет о фельдшере-лаборанте
или можно опустить "среднего звена"?

 Irina Hobbensiefken

link 16.04.2008 14:58 
Все медицинские профессии "среднего звена" называются Krankenpflegeberufe. Никакого "mittleres medizinisches Personal" не существует и в помине.

 Бернадетте

link 16.04.2008 15:06 
мне кажется, фельдшер-лаборант - это не совсем Krankenpfleger

если почитать описание того и другого :)
http://indigo.engindoc.com/content/view/423/39/
http://www.krankenpflege.it/de/19.asp

 Erdferkel

link 16.04.2008 16:16 
medizinische Lehrberufe есть (в отличие от высшего образования)
"Unerlässlich für medizinische Lehrberufe, sowie Medizinstudium"
www.cgi.ebay.at/Chirurgie-von-Schumpelik-Bleese-und-Mommsen_W0QQitemZ160210687466QQihZ006QQcategoryZ51425QQcm
повышение квалификации работников среднего звена - Weiterbildung für medizinische Lehrberufe?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo