DictionaryForumContacts

 lialia

link 16.04.2008 8:18 
Subject: legstufe und stellstufe
Пожалуйста, помогите перевести.

legstufe und stellstufe

Слово встречается в следующем контексте:
Als Natursteintreppen werden nachfolgend Blockstufen, Stellstufen, Legstufen und weitere Stufenformen, z.B. auch die Knueppelstufen, vorgestellt.

.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 16.04.2008 8:35 
судя по этой картинке
http://www.lestnitcy.ru/article_26.htm
это подступенок и проступь (ну и ну! :-)

 lialia

link 16.04.2008 8:41 
я тоже сначала так думала, но, во-первых, подступенок и проступь переводятся на немецкий по-другому, а во-вторых, подступенок и проступь - это как раз аттрибут т.н. Stellstufen, а Legstufen сделаны из цельного куска камня. я подумала, может, кто-нибудь уже сталкивался с подобным.

 Erdferkel

link 16.04.2008 8:58 
Да вроде не так это:
"Die Legestufentreppe unterscheidet sich von den massiven Blockstufen dadurch, dass jede Stufe aus zwei Teilen besteht (Lege- und Stellstufe)"
http://www.natursteine-shop.de/individuelleanfertigungen/Treppen_Aussen/?category=141
и если в гуголе по картинкам посмотреть, тоже видно, что Stellstufe - вертикальная передняя часть, а Legestufe - на что наступают.
У Вас там дальше должно быть описано, посмотрите, что точно имеется в виду :-)

 lialia

link 16.04.2008 9:06 
Erdferkel! спасибо большое, покопаюсь еще. а то я даже строителей спрашивала, а они не в курсе((

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo