Subject: предполагает Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, попобрать правильный немецкий вариант к слову ПРЕДПОЛАГАЕТ в данном контексте: "Поставка (Lieferung) предполагает полную заводскую готовность и комплектацию, включая:........." Заранее большое спасибо |
versteht sich |
Вариант: Für die Lieferung wird volle Betriebsbereitschaft der kompletten Ausrüstungen vorausgesetzt, einschl.: или Liefervoraussetzungen: Betriebsbereitschaft der kompletten Ausrüstungen, einschl.: |
You need to be logged in to post in the forum |