Subject: Sprossenleiternfertigung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Die Firma wird zusätzliche Aktien durch Einlage einer Sprossenleiternfertigung im Wert ... bezahlen. |
изготовление лестничных ступенек |
Или всё же лестниц (типа стремянок)? Что на эту тему говорит старик Лангеншейдт? Отмалчивается, небось? |
"Duden" "говорит" следующее: Sprossenleiter, die: 1. Leiter mit Sprossen (1 a): eine lange S.; Ь -n für Karrieristen im meterhohen Bürostaub (Zwerenz, Quadriga 228). 2. (Turnen) aus gitterartig miteinander verbundenen Sprossen (1 a) bestehendes, an Decke u. Boden befestigtes Turngerät. © 2000 Dudenverlag |
Последнее называют ещё Strick-Sprossenleiter. |
"Sprossenleiternfertigung" = "изготовление гимнастических лесенок-стремянок" 9013.37 Гимнастическая лесенка-стремянка 0 |
позвольте полюбопытствовать – а почему Вы так уверены, что речь идёт именно о гимнастической лесенке-стремянке? |
Sprossenleiter: 2. (Turnen) aus gitterartig miteinander verbundenen Sprossen (1 a) bestehendes, an Decke u. Boden befestigtes Turngerät. (из словаря "Duden") |
я думаю ===гимнастической== даже когда по ней поднимаешься гимнастикой так или иначе занимаешься конечно же просто ===стремянок |
"Sprossenleiter" = "гимнастическая лесенка-стремянка" (согласно словарю "Дуден": гимнастический снаряд решетчатой конструкции, закрепленный к потолку и полу). Так что это не просто "стремянка", а "гимнастическая лесенка-стремянка". |
А Вам не кажется, что Ваша умственная гимнастика может сбить с толка аскера? Eсли не секрет … чем Вам не нравится Leiter mit Sprossen? Кстати, первое значение не только в словаре – в объективной реальности встречается тоже чаще, чем Turngeraet… |
Позвольте мяукнуть: "гимнастический снаряд решетчатой конструкции, закрепленный к потолку и полу" вообще-то именуют "шведской стенкой" |
Эту "умственную гимнастику" придумали не я и не Вы, а словарь "Дуден". marcy! Большая просьба, ссылайтесь на источники!!! Аргументы, аргументы и еще раз аргументы! |
Просто, наверное, не следует обращаться за примером к человеку, который родил в интернете неологизм «гимнастическая лесенка-стремянка» (1 Treffer). |
Самый большой аргумент у меня за дверью стоит – та самая Leiter mit Sprossen, которую столь любезно материализовал для нас Yuri DDD. Безусловно, Вы правы в том, что ещё одно значение слова – «верёвочная лестница» (и необязательно, кстати, она должна быть гимнастической). Мой вопрос к Вам был: почему Вы так уверены, что из этих двух значений для аскера подходит именно «гимнастический» вариант? |
mumin! Вы утверждаете: "гимнастический снаряд решетчатой конструкции, закрепленный к потолку и полу" вообще-то именуют "шведской стенкой", то есть немецкоязычные термины "Sprossenleiter" и "Sprossenwand" ("гимнастическая [шведская] стенка") это одно и то же? Аргументируйте, пожалуйста! |
2Vladim: а как бы Вы назвали Sprossenleiter на детской площадке во дворе? Кстати, "шведская стенка" по-шведски - en ribbstol, "рама с перекладинами" |
2mumin: "шведская стенка" = "Sprossenwand" (есть словарях). |
"мир, дружба, прекратить огонь..." Не будем плодить сущности без надобности:) |
Ну вот, а аскера, как чеховского Фирса… |
Danke. Das sind wirklich "лестницы-стремянки или приставные лестницы". |
Редкий случай, когда автор вопроса вносит ясность, – спасибо! Мне кажется, Вы сделали правильный выбор. |
You need to be logged in to post in the forum |