DictionaryForumContacts

 Kudryavtseva

link 19.07.2005 5:39 
Subject: Korbbogenboden
Пожалуйста, помогите перевести.
Korbbogenboden.
Выражение встречается в следующем контексте:Описание дна емкости в компрессорной установке

Заранее спасибо

 Ульрих

link 19.07.2005 6:03 
Korbbogen - коробовая арка (основание?) или
Основание коробового свода?

 Марина

link 19.07.2005 6:27 
А я бы по-другому разбила слово: Korb+ Bogenboden
Получается изогнутое дно короба

 greberl.

link 19.07.2005 6:34 
Korbbogenboden, это особая форма выпуклого днища (есть, например, еще и Klöpperboden). Отличаются они по "степени выпуклости".
Видел "корзиночные днища" в качестве перевода.
См. здесь: http://www.specmarket.ru/classifieds/detail.php?siteid=309&catid=11

 Ульрих

link 19.07.2005 7:15 
Согласен. Я наспех ответил, так как должен был бежать на работу и не посмотрел контекст.

 Vladim

link 19.07.2005 8:44 
Bravo, greberl!

 Александр M.

link 7.09.2005 16:48 
Korbbogenform = сферическая (коробообразная) форма, R=0,8D
Kloepperform = торосферическая (выпуклая, эллиптическая) форма, R=D
Выражения приняты в пивоварении, например, при определении формы днища танков (емкостей) для брожения и дображивания пива, дрожжевых танков и т.п.
Примечание: ое= о(умляут), см. написание у greberl.
Желаю успехов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo