|
link 14.04.2008 10:41 |
Subject: flächenbündig archit. Пожалуйста, помогите перевести: flächenbündigСлово встречается в следующем контексте: |
Вы неправильно поняли предложение: Bei der flächenbündigen BeluTec-Torfassade - если применяются такие ворота, то их будет не видно, они сольются с фасадом здания в тексте дальше объясняется: So kann zum Beispiel die gesamte Fassade aus Holzpaneelen oder Metallkassetten in allen RAL-Farben konstruiert werden, so dass das integrierte Tor oder Garagentor augenscheinlich verschwindet. Вариант: Ворота BeluTec располагаются заподлицо/в одной плоскости с фасадом здания и в закрытом виде обычно практически не видны. Весь фасад (здания, включая ворота) может быть выполнен из деревянных панелей... |
|
link 14.04.2008 11:13 |
Поняла правильно, просто не смогла выразить эту мысль правильно. Спасибо Вам большое спасибо за помощь, Erdferkel! |
flächenbündig - вровень |
на научно-техническом сленге это называется "заподлицо" |
mumin, а я чего написала? :-) |
а ты то и написала а я, как оказалось, от души продублировала. типа, проголосовала "за" |
Единогласно! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |