Subject: сокращения Добрый день!Помогите, пожалуйста, с некоторыми сокращениями с русскогона немецкий: "Вид топлива: 1 бассейн - электроэнергия 3ф(?) - 50Гц, 380 В (?), 2 бассейн - природный газ, Q=8 000Ккал/нм3 (?)" Ну, с Гц мне понятно-Hz, 380В=380 V? А как правильней сказать, что бассейн по форме КРУГЛЫЙ- kugelfoermig или rund? Заранее спасибо. |
rundes Schwimmbad kugelfoermig = шарообразный:) |
И ещё важно, что у Вас круглое! Сам бассейн или здание. Для первого случая: Rundbecken |
форма бассейна = Rund. 380В = 380 V |
ф - фаза, 3-фазный ток Drehstrom |
нм3 - нормальные кубометры Nm3 |
Круглый сам бассейн. Я чего засомневалась- мой словарь "с пеной у рта" доказывает мне, что бассейн kugelfoermig и всё тут. Дай, думаю, у людей спрошу. И правильно сделала. :-) По поводу сокращений-электроэнергия 3ф(?) - 50Гц- может, там какие-нибудь фазы имеются в виду? Elektrische Energie 3-phasen (фазный)-50Hz? |
Ну и скорость у вас, ребята! :-) Пока я своё послание писала- уже и ответы пришли. Спасибо горомнейшее! |
Drehstrom, 3 Phasen, 380 V 50 Hz |
Имхо если Drehstrom написать, то про 3 фазы уже не нужно :-) |
Конечно, уважаемая Erdferkel, это я уж для порядка так. И, кстати, немцы почему-то очень часто пишут именно Drehstrom, 3 Phasen |
You need to be logged in to post in the forum |