DictionaryForumContacts

 Michael4ik

link 13.04.2008 21:12 
Subject: Brief
Помогите перевести текст:
Wir haben sofort veranlasst, dass die gewünschte Ware in der Größe 40
- aus Kulanz spesenfrei - an Sie abgeschickt wird. Bitte gedulden Sie sich noch etwas. Es wird alles getan, damit die Sendung so rasch wie möglich bei Ihnen ankommt.

Заранее благодарю.

 marcy

link 13.04.2008 21:27 
Вам красиво для клиента нужно – или просто для понимания?

 tchara

link 13.04.2008 21:29 
мы немедленно распорядились, чтобы выбранный Вами товар 40 размера - так мы очень милые, то без доп. издержек - был выслан Вам. Пожалуйста, потерпите еще чуток. Мы делаем все от нас зависящее, чтобы Вы получили заказ в кратчайшие сроки

 tchara

link 13.04.2008 21:30 
(это было для понимания)

 marcy

link 13.04.2008 21:31 
Не потому что они «милые», а потому что идут навстречу клиенту (видно, что до этого какого-то маху дали).

 Michael4ik

link 13.04.2008 21:37 
Я хотел разобраться в сути письма. Вы мне помогли.Danke.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo