Subject: Edelkristallkorund tech. Пожалуйста, помогите!Кто-нибудь разбирается в абразивах? Слово встречается в следующем единственном контексте: Die Schleifmittel werden unterschieden in Normalkorund (10A), Halbedelkorund (15A), Edelkorund (35A), Edelkristallkorund (31A/40A/47A) und Sinterkorund (70A). Если нормальный корунд и синтеркорунд ещё встречаются, то остальные как абразивы в прямом переводе отсутствуют (благородный корунд для шлифовки!). Как их переводить и переводить ли? (Кстати, Edelkristallkorund и в немецком Гугле отсутствует, есть Einkristallkorund) Заранее спасибо! |
типа белый электрокорунд (с содержанием оксида алюминия >90%), ещё говорят "электрокорунд высокого качества" "кристаллический" представляется излишней подробностью - аморфный корунд невозможен в принципе |
Есть и хромистый, и моно- и другие, но здесь-то который is какой? Einkristallkorund и есть, наверное, монокорунд. А вот с Edel хуже ... |
не отчаивайтесь и избегайте лишнего;) монокорунд: искусственный абразивный материал, разновидность электрокорунда с содержанием в зерне 97—98% Al2O3. по ссылке ещё подробности http://www.unnivita.trade.su/shop/153668.html а Einkristallkorund - монокристалл корунда, для шлифовки не годится |
Спасибо за поддержку, но - маловато будет, фразу-то надо перевести, а соответствия, тем более - перевода, не найти... |
Normalkorund электрокорунд нормальный Edelkorund электрокорунд белый Edelkristallkorund - как вы уже заметили, гуголь говорит, что нет такого слова:( остаётся обратиться за наводящим вопросом к клиенту... повторюсь - не-кристаллических корундов не бывает. монокристаллы корунда растят в лабораториях для целей, совсем отличных от шлифовки аморфный (т.е. некристаллический) корунд - это повод для вручения нобелевской премии по физике |
Ещё раз спасибо, mumin*! Аморфный корунд - да Боже меня упаси! А монокристаллический - это моё изобретение для Einkristallkorund. Я не настаиваю, но когда получу эту самую премию (за перевод) - отметим вместе! |
You need to be logged in to post in the forum |