Subject: сельсовет busin. Прошу помощи!Не могу придумать как бы по-красивее перевести место рождения для визовой анкеты: Васильевский сельсовет Ворошиловского района Фрунзенской области. Заранее спасибо! |
неужели человек родился прямо в сельсовете? :) |
это дословный текст из свидетельства о рождении моей мамы. Я вот думаю может можно сельсовет по-немецки как-то по-другому обозвать, но чтобы смысл тот же остался:) |
А как называлось село? Так и напишите: Dorf Wassiljewka, например. Или, если хотите, Gemeinde Wassiljewka, если это соответствует действительности. |
а как тогда перевести предложение полностью? "Васильевский сельсовет Ворошиловского района Фрунзенской области" |
А райцентр был какой – Ворошилово или Ворошиловское? Kreis Woroschilow... (как там правильно), Gebiet Frunse |
Судя по всему – село Ворошиловское. |
В свидетельстве о рождении это не место рождения, а место регистрации (вместо ЗАГСа) Нашлось в гуголе: "Изя с матерью и семилетней сестричкой эвакуировались в Ворошиловский район Фрунзенской области Киргизии, где он закончил среднюю школу при Васильевском совхозе" "Место рождения Киргизская ССР, село Ворошиловка Фрунзенской области" Dorfsowjet Wasiljewskij, Kreis Woroschilowka, Gebiet Frunse |
А я нашла варианты: sel’sovet / Selsowet (=Selskij Sowjet) :) |
Там визовая анкета и место рождения, а не место регистрации:) |
marcy, как Вы совершенно правильно заметили, человек вряд ли в сельсовете родился :-) А в свидетельстве о рождении это пункт "место регистрации". М.б. стоит аскеру повнимательнее это свидетельство изучить. В любом случае место рождения - совхоз "Васильевский" |
Эрдферкель, если в анкете стоит «место рождения», будет весьма экстравагантным писать «сельсовет». Именно это я и хотела сказать своим первым вопросом. |
Вот и я о том же :-) |
Кстати, село называется не Ворошиловка, а Ворошиловское. Посмотрите Чуйскую областъ (= Фрунзенская область) в 1941 г. :) |
В Вики 1939 Образованы Джалал-Абадская, Иссык-Кульская, Ошская, Тянь-Шаньская и Фрунзенская области. И на упоминаемом Вами сайте www.whp057.narod.ru/chyis.htm ниже есть Фрунзенская область (одновременно с Чуйской??) "ФРУНЗЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ 21.11.1939-27.01.1959 г. Фрунзе" Непонятки... |
Ворошиловское – наряду с соседними сёлами Калининское, Кировское, Сталинское:) Ворошиловка не вписывается. О Чуйской-Фрунзенской областях написано в Википедии (административное деление Киргизии). |
Я же вики и цитовала про Фрунзенскую обл. "1939 Образованы Джалал-Абадская, Иссык-Кульская, Ошская, Тянь-Шаньская и Фрунзенская области. ... 1991 Восстановлены Таласская, Нарынская, Джалал-Абадская и Чуйская (бывшая Фрунзенская) области" А Ворошиловку я в гуголе нашла как место рождения именно во Фрунзенской обл. |
Теперь концов все равно не найти, так что спокойной ночи пока что! :-) |
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q=с.сталинское+фрунзе&lr=&aq=f http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q=с.калининское+фрунзе&lr=&aq=f |
Тогда выкидываем Ворошиловку, берем Ворошиловское. Но спатки все равно пора :-) |
Тогда я напишу: село Ворошиловское, Фрунзенская область, Киргизия. Dorf Wasiljewskij, Gebiet Frunse, Kirgisistan. Надеюсь этого для анкеты будет достаточно. |
You need to be logged in to post in the forum |