Subject: geburtsname des anderen ehegatten фамилия другого супруга?Помогите, пожалуйста, сформулировать. |
|
link 3.04.2008 12:43 |
так всё-таки фамилия или Geburtsname? |
фамилия, зарегистрированная в свидетельстве о рождении другого супруга |
А если супруг был только один, другого не было? |
для заключения брака нужны двое:) |
|
link 3.04.2008 12:52 |
Обычно, у женщин, "девичья фамилия", добрачная, ну или просто после теперешней фамилии - урождённая/-ый ххх. |
Спасибо! Значит перевод: урожденная/-ый. |
1) я знала ряд случаев, когда именно супруг брал фамилию жены;) 2) второй супруг (супруга) в вихре жизненного вальса мог(ла) неоднократно менять фамилию. поэтому и просят указать исходную |
|
link 3.04.2008 13:02 |
Ну, не совсем перевод. Урождённый - это человек, а не фамилия, а по смыслу - правильно. |
вариант: фамилия, данная / полученная при рождении |
фамилия, полученная при рождении - так наверное лучше. А фамилия, данная при рождении - звучит так, как будто выбирают фамилию. Отец был Иванов, мать - Петрова. Родился ребенок, родители и думают - дадим ему фамилию Сидоров! :) |
А мне наоборот данная больше нравится;) Всё дело вкуса. |
tanu, ваш пример хорош всем - кроме умозаключения:) выносить своё дитя (или кормить/оберегать мамашку, вынашивающую, по дефолту, твоё дитя) - и назвать чёрт-те как - это сильно! |
это истинное бескорыстие:) |
или бездумная плодовитость:( |
просто: фамилия при рождении, без прилагательных |
Большое спасибо всем, но где же Gen. Attr.? |
В смысле, где другое супруго? |
You need to be logged in to post in the forum |