DictionaryForumContacts

 borunova

link 30.03.2008 17:08 
Subject: медицина med.
Пожалуйста, помогите перевести. Choleochussteinpassage

Слово встречается в следующем контексте:

Gallenblasenstein ohne Choleyzstitis mit Gellenwegsobstruktion i.S. einer Choleochussteinpassage

Заранее спасибо

 mumin*

link 30.03.2008 17:28 
Gallenblasen+stein = камень в желчном пузыре
Gellenwegsobstruktion - скорее Gallenwegsobstruktion, т.е. непроходимость желчных путей
что-то нашёптывает, что Choleochus - это Gallenwege, только по-научному (и с ашыпкой в латыни, потому что в гуголе в таком виде всего 4 раза встречается, а проблемы с этим делом чуть не у 70% взрослых людей)

 tram801

link 30.03.2008 17:53 
Обструкция - не есть непроходимость. Вот у меня обструктивный бронхтит, к примеру. Затруднение, нарушение функции внешнего дыхания. Может, дискинезия желчевыводящих путей/протоков (т.е нарушение нормального оттока желчи) вседствие наличия разных там брульянтов?

 andrewing

link 30.03.2008 18:02 
Очевидно, всё-таки Choledochussteinpassage - наличие камня в общем желчном протоке (часть желчных путей), который вызывает закупорку, т.е. невозможность прохождения желчи.

 tram801

link 30.03.2008 18:12 
2andrewing! А что такое i.S. по вашему ?

 mumin*

link 30.03.2008 18:17 
(тянет руку): можно мне, можно мне?
in Sinne???

 tram801

link 30.03.2008 18:28 
2 mumin*! А почему iN Sinne? :-))

 mumin*

link 30.03.2008 18:32 
2tram
потому что от разгильдяйства:)
думаю не о том

 tram801

link 30.03.2008 18:34 
вот они по латыни ещё раз и "обозвали" всё -таки обструкцию, а не закупорку...

 andrewing

link 30.03.2008 18:42 
обструкция=закупорка

 tram801

link 30.03.2008 18:44 
33,98 КБ

 tram801

link 30.03.2008 18:47 
обструкция (от лат. obsrtructio) – преграда, помеха

 andrewing

link 30.03.2008 18:54 
+ частичное или полное нарушение проходимости полых органов (например,желчевыводящих путей)

Choledochussteinpassage - это прохождение (пассаж) камня из желчного пузыря в общий желчный проток, где он и вызывает обструкцию.

 tram801

link 30.03.2008 19:35 
2 andrewing! Обструкция не есть полное нарушение проходимости!!!Только частичное. Полное - это, извините, КЛЯП! И прищепка на нос!:-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo