DictionaryForumContacts

 Silka

link 27.03.2008 8:01 
Subject: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Пожалуйста, помогите перевести.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Заранее ВСЕМ спасибо

 Tanu

link 27.03.2008 8:21 
Foederale Staatliche Bildungsinstitution fuer Mittel- und Fachbildung

наверное, предложат что-нибудь более гладкое и красивое

вообще переводить подобные названия - это особое искусство, чтобы и перевести правильно и смысл был понятен тому, кто такое читает

 Gajka

link 27.03.2008 8:25 
Tanu, Вы сами заметили, что это особое искусство! Не в обиду, но не дело давать такие переводы, главное, чтоб не опередили:(

Где Вы нашли Mittel- und Fachbildung???

 Tanu

link 27.03.2008 8:38 
обиды нет. Но пишу не для того, чтобы "не опередили". выгоды у меня из этого никакой нет.
Mittelbildung - немцы тк говорят, Grund- und Mittelbildung

Fachbildung - ну хотя бы на известном Вам сайте www.multitran.ru и не только на нем

 Gajka

link 27.03.2008 8:43 
А Mittel- und Fachbildung немцы говорят?

 Tanu

link 27.03.2008 8:55 
надо все-таки каким-то образом передавать особенности нац.образования. В Германии такого ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ тоже нет. Однако мы переводим, а не пишем просто Fachschule

 JurUebers

link 27.03.2008 8:56 
Gajka, а сами Вы как считаете? как тут правильно сказать?

 Gajka

link 27.03.2008 9:05 
Точно не знаю, но я бы отталкивалась от того, что:

Профессиональное образование - Berufsabschluss

Где-то как Berufsfachschule

и ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ - Staatliche Bildungseinrichtung (für)

 JurUebers

link 27.03.2008 9:10 
прредлагаю:

Schul- und Berufsausbildung

Schulabschluss, das Abschließen der Schulausbildung durch eine Prüfung
http://de.wikipedia.org/wiki/Abschluss

Bei einer Berufsausbildung erfüllen vor allem Ausbildungsbetriebe und Schulen diese Aufgaben nach den Vorgaben des Berufsbildungsgesetzes (BBiG)
http://de.wikipedia.org/wiki/Ausbildung

 Niwre Rettamttirts

link 27.03.2008 9:19 
Um welche Einrichtung geht es konkret? Ich könnte mir vorstellen Staatliche Bildungseinrichtung für mittlere Reife und Berufsausbildung.
профессиональное образование ist m. E. auf alle Fälle Berufsausbildung

 Saschok

link 27.03.2008 10:13 
Föderale Staatliche Bildungseinrichtung der mittleren Berufsbildung (im wesentlichen Fachschulebene)

 Regenbogen

link 27.03.2008 15:50 
Warum nicht "für Mittelschul- und Berufsbildung"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo