DictionaryForumContacts

 Idyllik

link 26.03.2008 14:47 
Subject: непонятные сокращения
Подскажите, пожалуйста, что могут означать сокращения в этом предложении: Im Wartung-Register werden die Regelparameter (KP, TN, TV, Arbeitspunkt, Verzögerungszeit und Totzone) eingestellt. Догадываюсь, что KP - это точка закипания, а вот с TN и TV пока глухо.

 greberli

link 26.03.2008 14:52 
Раз Kochpunkt обычно называют Siedepunkt, то это вполне может быть и что-то другое (Kondensationspunkt, например).
О чем вообще речь? Какая установка?

 Idyllik

link 26.03.2008 14:57 
Это программа PCS 7 (в данном случае для плавильной печи).

 greberli

link 26.03.2008 15:01 
Ну тогда просто оставьте Kp, Tn и Tv.
http://de.wikipedia.org/wiki/Regler

 Tanu

link 26.03.2008 15:03 
TN - Temperatur Nennwert может быть?

 Tanu

link 26.03.2008 15:05 
или TN Temperatur nach, TV Temperatur vor

 Erdferkel

link 26.03.2008 15:06 
"Der Regler 2, der als PID-Regler ausgeführt ist und seine Parameter Kp, Tn und Tv von der Recheneinheit 5 erhält, bestimmt in der eingezeichneten Stellung des Schalters 6 aus der Regeldifferenz e eine Stellgrösse y, die auf die Strecke 3 wirkt. Zur Berechnung der Reglerparameter Kp, Tn und Tv wird der Schalter 6 umgelegt, so dass der Musterregler 4 die Aufgabe des Reglers 2 übernimmt"
www.gauss.ffii.org/PatentView/EP704776
А здесь поподробнее
www.softwaredidaktik.de/spicelab/leistungselektronik_regelungstechnik_regler_dim.htm
т.е. это не параметры печи, а параметры регулятора

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo