DictionaryForumContacts

 Коллега

link 25.03.2008 14:45 
Subject: Очистные сооружения - где отстой, где осадок, где ил, где шлам ?
Привет, коллеги!

Если с осадком (отстоем) ещё можно кое-как разобраться, то с илом и шламом сложнее. Кто разбирается?

Вот в рамблере есть такая фраза:
"Оборудование для переработки отстоя, шлама в активный ил при очистке сточных вод"

В моём немецком тексте везде сплошной Schlamm, напр.:

Der Schlamm setzt sich auf der Beckensohle ab und wird zu einem Teil als Rücklaufschlamm der biologischen Stufe wieder zugeführt und zu einem Teil als Überschussschlamm in die Schlammbehandlung gefahren.

Большое Вам мерси!

 Tanu

link 25.03.2008 14:50 
Когда я занимался очистными сооружениями, то мы считали "ил" и "шлам" синонимами. Но официально называлась например "установка по обезвоживанию шлама"

 Tanu

link 25.03.2008 14:51 
Вам это очень срочно? Я примерно через 1,5-2 часа буду дома, посмотрю бумаги. Тогда напишу.

 Коллега

link 25.03.2008 14:54 
Спасибо, Tanu, оно было бы и проще, но когда я там устно переводила, меня пару раз поправляли со шлама на ил. Но не все. Но ила в связи с очистными в нете намного больше, чем шлама

 Коллега

link 25.03.2008 14:55 
вообще-то довольно срочно, но интересно в любом случае, мерси :-)

 Tanu

link 25.03.2008 14:56 
тогда я из дома напишу. Если только сеть будет (тьфу-тьфу-тьфу)

 Einer

link 25.03.2008 15:01 
Обычно, если "ил", то "активный"
biologischer Schlamm биологический шлам (напр. в отстойных прудах), активный ил
Belebtschlamm* активный ил
Bioschlamm 1. активный ил 2. биоосадок, биошлам

 Коллега

link 25.03.2008 15:09 
ви гезагт, у меня везде Schlamm, без всяких прилагательных, кроме возвратного и исходного :-(

 Erdferkel

link 25.03.2008 16:06 
По воспоминаниям:
шлам - твердый субстрат
ил - активный ил, шлам с микроорганизмами
всюду, где био, я бы писала "ил", а без оного - "шлам"
улыбнуло про "грязь":
http://www.citynews.net.ua/9/7913_1.html

 Коллега

link 25.03.2008 16:46 
Erdferkel, твёрдым субстратом он становится в самом конце после обезвоживания. Био вообще не упоминается.
Вот такая фраза:

Im Abwasserreinigungsprozess fallen verschiedene Schlämme an (Primär- und Fettschlamm, Überschussschlamm und ggf. Tertiärschlamm aus der Filterrückspülung der Filtration), die zur Entsorgung weiter behandelt werden müssen.

Primär понятно, он просто осадок, с остальными разобралась волевым методом. Т.е. хотела по-хорошему, а получилось как всегда :-(.

В конце тоже дали подумать:
Sollen die Schlämme deponiert werden, umfasst die Schlammbehandlung folgende Verfahrensschritte: .. Thermische Verwertung des Trockengutes in einem Wirbelschichtofen

Наводит на всякие мысли: вместо Endlösung можно было бы поэлегантнее Deponierung, извини за чёрный :-(

 Einer

link 25.03.2008 17:15 
Зачем "волевой порядок"! Ведь сказано в умных книгах:
Fettschlamm m жиросодержащий шлам
Überschußschlamm m (сокр. üS) избыточный активный ил
Filterrückspülung f очистка фильтра обратной промывкой

 Erdferkel

link 25.03.2008 17:24 
"твердый субстрат" - имелось в виду "без микроорганизмов", одна грязь :-)
А что-то Endlösung я в примерах не заметила?

 Tanu

link 25.03.2008 17:35 
К сожалению, не нашел, в чем разница между шламом и илом. Немцы достаточно свободно обходятся с этим термином. В русском же это отдаленые термины. Но в тоже время не разные! Отдаленные, но не разные. Поэтому в одном месте шлам, в другом - ил.

Но шлам не есть твердый субстрат, раз его обезвоживают.

И в немецком шлам употребляется, как правило, только на ступени биологической очистки. При флотации говорят кучу разных терминов, но очень редко - шлам. А биологическая ступень очистки у Вас как раз упоимнается.

 Коллега

link 25.03.2008 17:35 
Einer, волевой метод из-за сроков, все умные книги невозможно изучить, если у тебя три часа на перевод. Но в общем я так и написала. Filterrückspülung не вопрос, я скорее запнулась на Tertiärschlamm, который от третьей обработки, а не третичного периода :-)

Erdferkel, я же извинилась за чёрные ассоциации, когда сжигание называют Deponierung :-(

 Коллега

link 25.03.2008 17:44 
Tanu, спасибо большое! У меня упоминаются все ступени, от решеток до сжигания, поэтому и хотелось определиться с этими шламами.

Словарям, Einer, я верю избирательно :-)

 Коллега

link 25.03.2008 18:07 
Всем большое мерси!

 Einer

link 25.03.2008 18:10 
Но моему словарю Umwelttechnologien (Полиглоссум) можно верить на 100%!

 Tanu

link 25.03.2008 18:33 
Не за что, Коллега! Ведь в конечном итоге окончательной ясности так и нет. Есть только предположения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo