DictionaryForumContacts

 liderator

link 24.03.2008 17:43 
Subject: angabegemaess
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Die Endverankerung war vor der Durchf?hrung angabegem?? mit einem Drehmoment von 3200 Nm vom Hersteller verspannt worden.

Концевое крепление перед проведением испытания было затянуто согласно данным производителем с крутящим моментом в 3200 нм.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 24.03.2008 18:04 
Вариант:
Как указано, перед проведением испытания концевое крепление было затянуто на предприятии-изготовителе с крутящим моментом в 3200 нм

 liderator

link 24.03.2008 18:24 
Erdferkel, спасибо, вариант понравился! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo