Subject: hältern, Hälteranlage Народ, помогите, пожалуйста, с переводом.Попалось мне слово Hälteranlage. Что это за анлага такая, ума не приложу. Речь идёт о рыбхозах. Может, кто-то сталкивался? Дядя Duden (бумажный) говорит на эту тему следующее: - Hälter, der (Fachspr.): im fliessenden Wasser befindlicher transportabler Behälter, in dem lebende Fische vorübergehend untergebracht werden können <...> - hältern (Fachspr.): im Hälter aufbewahren, transportieren: die Jungfische wurden ohne Verluste gehältert. Заранее вам благодарен! |
|
link 24.03.2008 7:38 |
https://ssl.kundenserver.de/www.fischereiedersee.de/sess/utn;jsessionid=1547e75a0998cd9/shopdata/about_us.shopscript Da ist sogar ein Bild dabei |
Садки для содержания и разведения рыбы, имхо. Посмотрите под рыборазведением. |
You need to be logged in to post in the forum |