Subject: Länderbeipack comp. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Arbeitsstationen, PC-Hardware, ESPRIMO P5720 iQ33.....Länderbeipack ESPRIMO Заранее спасибо |
Приложение (комплектация) в зависимости от страны –имеется в виду, что если это Франция, то будет приложена документация на французском, если Германия – соответственно на немецком; иногда бывают различия в комплектации с точки зрения кабелей/разьёмов и т.д. |
Пакет многоязыковой поддержки |
Юрий, очень не уверена в Вашем варианте:) Ср.: Landerbeipack CH (weitere Länderbeipacks und Tastaturlayouts auf Anfrage) |
привет согласен с марси это Zubehör/Zusatzkabel, но может быть и софт |
это сбило с толку Länderbeipack']Multilanguage [Software]Microsoft® Windows® XP Embedded, MS .... Unterstützte Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch ... |
всем спасибо за помощь. в русских описаниях данной модели на куче сайтов такой пункт вообще отсутсутствует. поскольку это пункт про хардваре , думаю соглашусь с вариантом Марси. |
You need to be logged in to post in the forum |