Subject: Tragglied Пожалуйста, помогите, я не уверена, правильно ли перевела:Stahltragglieder - стальные несущие элементы? Вот контекст: Bei den Stahltraggliedern TITAN 103/51 handelt es sich um runde Stahl-Hohlprofile mit zweigängigem Außengewinde, die als Tragglied für Verpresspfähle eingesetzt werden. Die Stahltragglieder können mit zugehörigen Kopplungsmuffen verlängert und durch eine Endverankerung, bestehend aus einer Verankerungsplatte und zwei Kugelbundmuttern, verankert werden. Die Abmessungen und Werkstoffe der einzelnen Bauteile können den beigefügten Werkstattzeichnungen in der Anlage entnommen werden. Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Мне кажется, можно перевести как "несущее звено" |
You need to be logged in to post in the forum |