Subject: Gestalterischer Dialog (книга по психотерапии) psychother. Здравствуйте, не могу найти подобающее емкое слово для понятие Gestalterischer Dialog. Русский термин не должн быть описательным, составным, потому что во всей книге идет ссылка на него и будет перегруз :(( Вот контекст.Jede Therapie ist Dialog: Dialog der Worte, Dialog der Blicke, Dialog der Körpersprache, Dialog der Medien, Dialog der Stimmen und der Stimmungen. Wird in einem Dialog nicht nur und nicht vor allem die verbale, son- dern die mediale Sprache, also die Kommunikation mittels Medien wie Farben, Zeitungspapier, Holz, Ton, Stoff usw. verwendet, so bezeichne ich dies als gestalterischen Dialog. Der gestalterische Dialog kann für die Kommunikation und damit die Kontaktfähigkeit der Klientln- nen neue Wege eröffnen, sie neue Ausdrucks-, Wahrnehmungs. und Austauschmöglichkeiten erproben lassen und damit ihr Kommuni- kationspotential fördern. Ich verstehe unter gestalterischem Dialog, um dies klarzustellen, nicht, dass Klientlnnen gestalterisch tätig sind und dann Therapeutlnnen und Klientlnnen darüber sprechen. Ich verstehe darunter, dass unmittelbar mit Hilfe von gestalterischen Medien zwischen Therapeutln und Klien- tln kommuniziert wird. Worte oder Töne oder Bewegungen können den Dialog begleiten, er kann sich aber auch wortlos auf die Kommunikatj on mittels eines gestalterischen Materials beschränken. Ich arbeite häufig im gestalterischen Dialog, da ich diese Art von Dia- log für ein wunderbares Übungs- und Erlebnisfeld halte. Im gestalten- schen Dialog wird deutlich, was zwischen zwei Menschen passiert, was möglich ist und was nicht, wo der Dialog offen ist und wo er stockt usw. |
спасибо, я сама сертифицированный гештальт-терапевт, но назвать это гештальт-диалог будет неправильно |
А если все же попытаться перевести? Например, творческий диалог или диалог как творчество? Не подойдет? |
Спасибо, что Вы включились. Пробовала и этот вариант, но в нем многое теряется и с другой стороны, приобретается нечто другое. Творческий диалог (если прогуглить его) - нечто другое, не то, что подразумевает автор :(( |
отталкиваясь от **Jede Therapie ist Dialog:** (терапевтический) диалог с пациентом/клиентом - как вы их зовёте? |
klimo, если Вы сертифицированный гештальт-терапевт, то, вероятно, представляете себе очень хорошо, о чем идет речь. Вы можете человеческими словами сформулировать суть этого явления? глядишь, и родится что-нибудь безмерно красивое, а главное, правильное. |
если я правильно поняла вопрос, то так и зовем - диалог. :) Для меня отзывается слово "воплощающий", но это русское слово требует дополнения :(. Диалог при помощи изобразительных средств - слишком канцелярски и длинно. В общем, ощущаю себя в ловушке. Вроде бы книга переведена, но есть термины, которые основопологающи по своей сути и для которых не найдено до сих пор достойные русские аналоги |
***Вы можете человеческими словами сформулировать суть этого явления*** Виттория, человек это уже сделала. Почитай лучше еще разок вопрос:-)) может "диалог образов", "образный диалог"? |
ну, а если исходить из того, что гештальт - это такой сложный образ...и далее три строчки определения, можно ли назвать этот диалог диалогом образов? или что диалог образов, что гештальт-диалог - одно и то же? |
..тем более, что у Вас в немецком тексте (спасибо, tchara, разул мне, тупке, глаза) потом подробным образом описывается, что под гештальтным диалогом имеется ввиду...? |
короче говоря, предлагаю согласиться с mumin* и оставить гештальт-диалог, ну или гештальный диалог |
klimo, Ваше "воплощающий" навело меня на "претворяющий диалог" или "диалог-претворение". Не то? |
как вариации на мою же идею с образами - "диалог через образы"? еще как предположение (но мне не шибко нравится, вдруг Вам понравится) "многомедийный диалог" - по аналогии с употребляемым "термином" многомедийной коммуникации??? |
креативный диалог? |
Спасибо большущее всем, кто отозвался. Тепло и приятно. Продолжаю искать. |
получается, ни один из вариантов не понравился... дак нам ведь тоже интересно, почему не понравилось? это могло бы помочь в поисках (нам, по крайней мере) |
ВАши ответы как помогающие, отрезвляющие толчки со стороны, очень полезны. Почувствовала себя неблагодарным капризным ребенком. Вы мне даете, а я отказываюсь :). Через многие, предложенные вами, слова, я сама проходила, но отметала. Гештальт-диалог, креативный диалог, многомедийный диалог, творческий диалог - слишком широко. Диалог через образы - ближе, буду думать, но не передает до конца сути (такое внутреннее ощущение у меня). Вот еще выдержка из текста 7.2 Gestalterischer Dialog Eine weitere Praxisleitlinie und damit ein weiterer Hauptast der Kunst- und Gestaltungstherapie ist der gestalterische Dialog. Therapie ist immer dialogisch, ist immer ein Resonanz- und Beziehungsprozess zwischen mindestens zwei Menschen. Dass die Aspekte der Resonanz und Bezie¬hung in die Therapie immer wieder auch explizit einfließen und thema¬tisiert werden müssen, wurde an anderer Stelle oft genug betont. Der gestalterische Dialog ist eine in der Kunst- und Gestaltungstherapie und in den anderen kreativen Therapien einzigartige Möglichkeit, verschiedene Aspekte der Beziehung und Resonanz unmittelbar im gestalterischen Prozess dialogisch auszudrücken. Der gestalterische Dialog kann dabei Sprachlosigkeit überwinden, das, wofür es keine Worte gibt, ausdrücken, neue Wege der Kommunikation eröffnen, neue Wahrnehmungs- und Ausdrucksmöglichkeiten erproben lassen und das Kommunikationspo¬tential der KlientInnen fördern. Eine hauptsächliche Praxisleitlinie der Kunst- und Gestaltungstherapie ist für mich, immer wieder Möglichkei¬ten des gestalterischen Dialoges im Rahmen des therapeutischen Prozes¬ses aufzugreifen und einzusetzen. Wie dies zu geschehen hat, muss an die¬ser Stelle nicht erläutert werden, dies habe ich in einem gesonderten Ka¬pitel in diesem Buch vorgestellt. |
Из описания получается какой-то невербальный диалог или невербально-творческий, что ли... |
***невербальный диалог*** это подразумевает полный отказ от вербальных средств, а тут не то... может, вербально-образное общение? |
да, и невербальность как пласт тоже надо как-то отразить |
типо перекличка образов |
есть еще "ассоциативное диалоги", но это наверное тоже немного в сторону... |
Мне безумная идея пришла в голову: диалог с управлением образом |
да, тоже немного в сторону. Могу привести выдержки про этот Г. Диалог уже в переводе. Будет ли это соответствовать правилам и формату форума? |
тут правил как таковых нет, можно практически все, даже то, что вроде как нельзя. Только мы и по-немецки вроде нормально понимаем:-)) |
tchara, а чего же тут не то? 1. Ich verstehe unter gestalterischem Dialog, um dies klarzustellen, nicht, dass Klientlnnen gestalterisch tätig sind und dann Therapeutlnnen und Klientlnnen darüber sprechen. 2. Der gestalterische Dialog kann dabei Sprachlosigkeit überwinden, das, wofür es keine Worte gibt, ausdrücken - это не невербальность? Вот тут, конечно, не гештальт-терапия, но перекликается "«Невербальный диалог» - тема первого салона творческого общения..." www.kiruo.ru/article.asp?id_text=443 |
2 ЭФ ***Wird in einem Dialog nicht nur und nicht vor allem die verbale, son- dern die mediale Sprache, also die Kommunikation mittels Medien wie Farben, Zeitungspapier, Holz, Ton, Stoff usw. verwendet, so bezeichne ich dies als gestalterischen Dialog.*** там есть невербальность, |
а дальше предлагается обойтись без слов - в этом, по-моему, и смысл самовыражения через творчество, чтобы не вынуждать пациента формулировать словами. gestalten vs. formulieren |
***не вынуждать пациента формулировать словами*** да, но ведь если пациент вдруг заговорит паралелльно с рисунками и словами, то рот-то ему не заткнут. |
то есть суть втом, как я понял, что общение идет сразу на нескольких уровнях. Если вдруг пациеты не могут выразить словами, чего хотят, то происходит переключение на другой медиум (типа, карандаши и прочее)... Так и идет все паралелльно.. |