Subject: Unterhaken tech. Контекст:6) Es muss ausdrücklich darauf hingewiesen werden, dass infolge falscher Bedienung des Kranes die Über-lastsicherung nicht wirksam werden bzw. das Abschalten des Triebwerkes nicht schnell genug erfolgen kann. In diesem Fall sind Unfälle trotz eingebauter Überlastsicherung nicht völlig auszuschließen. Das gilt z.B. besonders für: * _Unterhaken_ der Last oder des Lastaufnahmemittels, 6) Следует настоятельно указать на то, что вследствие неправильного управления краном перегрузочные предохранители становятся неэффективными, или отключение приводного механизма может быть не достаточно быстрым. В этом случае, несмотря на наличие перегрузочного предохранителя, не исключена авария. Это особенно относится, например, к следующим случаям: * _Unterhaken_ груза или грузозахватного приспособления, Заранее благодарю. |
Думаю, это "застревание под каким-либо объектом" - а как это звучит на нормальном русском языке, к сожалению, тоже не знаю. |
Зацепление, наличие препятствий при подъёме? |
Unterhaken - боковой удар снизу (Lingvo) das Abschalten des Triebwerkes nicht schnell genug erfolgen kann - не может быть достигнуто/ не достигается быстрое... sind Unfälle trotz eingebauter Überlastsicherung nicht völlig auszuschließen -не исключается вероятность возникновения аварий/невозможно полностью исключить вероятность возникновения аварий. Das gilt z.B. besonders für - в первую очередь данное распространяется на: |
"Unterhaken - боковой удар снизу (Lingvo)" Гайка, у тебя кран боксом занимается? :-) |
Я думаю, что всё равно речь об ударах снизу (опять же под каким-то объектом). |
А я думаю, что greberli прав, - груз или грузозахват зацепляется за что-то при подъеме |
"УБЕДИТЕСЬ, что груз не привязан или не цепляется за какие-либо препятствия во время подъема" www.osh.org.il/uploadfiles/cis_rus_b.pdf |
Конечно, он зацепляется:) Хотя так и хочется найти более приемлемый термин, а его, наверное, нет:( Но я думаю, что подвешенный груз раскачивается, а потому ударяется. Можно мой вариант откинуть... Здесь вот "цепляться": "торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не цеплялся за щит. ... и убедиться, держат ли тормоза, хорошо ли подвешен груз, устойчив ли кран, затем продолжать подъем; |
Спасибо всем. Учту, что хуком снизу можно послать кран в нокаут. |
You need to be logged in to post in the forum |