Subject: Fahrrad die zugekauften Einzelteilen und Komponenten werden in Sangerhausen veredelt und assembliert.закупленные детали и части рафинируются и соединяются между собой в Зангерхаузен. правильный ли мой вариант перевода? меня смущает слово "veredelt" |
veredeln 1) отделывать; облагораживать (напр. целлюлозу ); улучшать (свойства металла ) 2) наносить высококачественное покрытие 3) подвергать дисперсионному твердению, подвергать старению 4) обрабатывать (стекло ) 5) обогащать (руду ) У Вас второе: наносить высококачественное покрытие |
нанесение покрытия и сборка деталей-раздеталей осуществляется в... |
You need to be logged in to post in the forum |