DictionaryForumContacts

 Céline

link 16.03.2008 21:28 
Subject: Der guten Ordnung halber wird festgehalten, dass
Пожалуйста, помогите перевести.Der guten Ordnung halber wird festgehalten, dass .....

Выражение встречается в следующем контексте: Договор о финансовых услугах, но мне кажется, что это усточивое выражение, а мне совсем неизвестен его эквивалент по-русски. Не могу же я написать "Ради хорошего порядка было зафиксировано, что...
Очень интересно прочитать различные варианты

Заранее спасибо

 Rechtssprache

link 16.03.2008 22:23 
А что-нить типа "Согласно правил (приличия:-)))"

 Saschok

link 16.03.2008 22:27 
для порядка...

 SRES

link 16.03.2008 22:40 
В целях соблюдения установленного порядка

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo