DictionaryForumContacts

 Céline

link 16.03.2008 20:00 
Subject: Abzüge von Taxen, Einbehaltung law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Das Erfolgshonorar ist zur Zahlung fällig innerhalb von 10 Tagen nach dem Zeitpunkt, an dem die Finanzierung für das Projekt zur Ziehung bereitsteht und versteht sich ohne jegliche Abzüge von Taxen, Einbehaltung, usw.
Заранее спасибо

 Rechtssprache

link 16.03.2008 20:32 
без вычетов любого рода

 Céline

link 16.03.2008 20:58 
спасибо за помощь!!! А так во всех договорах пишут? Можно ли написать исключая вычеты любого рода? То есть тогда понятно , что если они будут, то придется их еще платить?

 Rechtssprache

link 16.03.2008 21:03 
и удержаний ещё (Einbehaltung)...

Нет, платить их не надо. Там просто сказано, что гонорар должен был заплачен полностью, без всяких разговоров, мол, мы вычитаем столько-то за то-то, а удерживаем за то-то и т.д.

 Saschok

link 16.03.2008 22:30 
Schwachbrüstig Ihre deutsche RECHTSSPRACHE...

 Rechtssprache

link 17.03.2008 8:06 
"Ай, Моська, знать она сильна..." (из классики)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo