DictionaryForumContacts

 Wasja

link 16.03.2008 18:02 
Subject: Best-, Steady- und Longseiler hist.
Пожалуйста, помогите перевести. Best-, Steady- und Longseiler

Выражение встречается в следующем контексте: Der erste Teil dieses Best-, Steady- und Longseilers vom Ende des 18. Jahrhunderts erlebte bis 1799 ca. 20 Auflagen mit mindestens 150 000 Exemplaren, dazu 14 Nachdrucke.

Заранее спасибо

 marcy

link 16.03.2008 18:12 
Наверное, всё же не -seiler, а -seller?
Бест-, стади -и лонгселлер.
Думаю, что по стилю Вам лучше дать пояснительный перевод.
Или, если вписывается в контекст, дать в кавычках – «бест- и лонгселлер».

 marcy

link 16.03.2008 18:15 
пояснив:
этого, говоря современным языком бестселлера и лонгселлера.

Хотя всё же лучше описательно.

 Wasja

link 16.03.2008 18:29 
Спасибо, а в оригинале всё-таки seiler

 marcy

link 16.03.2008 18:32 
Тьфу на оригинал:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo