DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 16.03.2008 8:03 
Subject: Blätterteigpastete à la financière
Доброе утро,

вернулась к меню для футболистов на чемпионате Европы. Актуальное блюдо: Blätterteigpastete à la financière (mit Ragoût fin gefüllt).
Мой вопрос относится к à la financière, надо ли это выражение переводить иди транслитерировать?

Нашла, правда, в http://nuclphys.sinp.msu.ru/recipes/almanac/04.htm
вариант "по-французски", но так как на этой же странице присутствуют "грыбы тушоные", доверие hält sich in Grenzen.

Спасибо за совет.

 mumin*

link 16.03.2008 8:15 

 ElenaR

link 16.03.2008 8:19 
mumin* Спасибо! Вопрос решился, а Вашу ссылку я занесла в фавориты, наверняка еще часто пригодится. :))

 Erdferkel

link 16.03.2008 9:03 
Прекрасная сцылочка, спасибо, mumin*! Правда, название "кресс-салат" составителям неизвестно, и еще пара мелких ляпов есть - но в целом пользительно!
А "грыбы тушоные" - это а ля рюсс :-)

 ElenaR

link 16.03.2008 9:49 
2Erdferkel Пост-фактом заметила, что это далеко не единственный перл в этой ссылке. :)

 Erdferkel

link 16.03.2008 9:58 
На безрыбьи и гадом морским закусить можно! :-)

 sascha

link 16.03.2008 10:24 
à la financière -- в Лингво (французский) есть, помимо финансовых, значение:

financière
1. (от financier)
2. соус с грибами и др.

Или вот нашелся рецепт куриной грудки à la financière и из рецепта следует, что это грудка под винным соусом из грибов с потрошками. Или вот нашлось пояснение на английском:

A la Financière is a French cooking term that can mean a garnish, a presentation method, or served with a sauce called "financière".

As a garnish, used for poultry and meat, it consists of cocks' combs and cocks' kidneys, chicken quenelles, lamb sweetbreads, mushrooms, olives and truffles.

As a presentation method, it involves serving the food in a food basket; for example a vol-au-vent or a basket made from pancake.

The sauce is a Madeira-based sauce, sometimes with truffle juice in it.

Я бы оставил а-ля финансье. И не перепутаешь и звучит красиво :)

 ElenaR

link 16.03.2008 10:35 
Я так и сделала, Саша. :)

 mumin*

link 16.03.2008 10:49 
а почему в financière букву "ры" не произносят? на конце ж "e muet", т.е. женский род, финансьер

 ElenaR

link 16.03.2008 11:02 
Простите, mumin*, проглядела, что у Саши без "r". У меня использован вариант из Вашей ссылки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo