DictionaryForumContacts

 newski

link 15.03.2008 12:27 
Subject: Maßbezugsebene
Пожалуйста, помогите перевести.

Maßbezugsebene

Слово встречается в следующем контексте:

Die Ebene, auf welche sich die Maße beziehen, heißt Maßbezugsebene.
Плоскость, на которой базируются размеры, называется....
Да и само предложение тоже затрудняюсь "по-русски" сформулировать.

Заранее благодарю!

 Коллега

link 15.03.2008 12:32 
Тут вот недавно была дискуссия на эту тему со всякими полезными ссылками:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=41446&l1=3&l2=2&SearchString=����&MessageNumber=41446

 Владислав

link 15.03.2008 12:41 
+1
базовая плоскость
Плоскость, от которой производится отсчет размеров, называется базовой или опорной.

 newski

link 15.03.2008 12:46 
Спасибо!
Но если без контекста, то как же перевести "Maßbezugsebene"?
Вот ещё пример:
Um die Längenmaße anreißen zu können, muss der Körper um 90° nach rechts gekippt werden. Dadurch erhält der Körper eine zweite Maßbezugsebene.

 Коллега

link 15.03.2008 12:50 
так посмотрите последнюю ссылку Тани: http://www.sibupk.nsk.su/New/04/chairs/c_equip/www/wolchin/umm/eskd/eskd/GOST/2_308/004.htm#d003

 Владислав

link 15.03.2008 12:56 
+1
А чем Вас смущает получение второй плоскости отсчета?

 Vladim

link 15.03.2008 12:58 
Maßbezugsebene:

1) базовая плоскость для отсчета размеров
2) база для отсчета размеров

Например,

Maßbezugslinie = база (базовая линия) для отсчета размеров

(немецко-русский словарь по технологии машиностроения)

 newski

link 15.03.2008 13:01 
Спасибо всем за просветление!

Владислав, не смущает, просто я хотел, так сказать, уточнить :-)

 Michail!!!

link 17.03.2008 13:48 
Быть может здесь идёт речь о правилах черчения, а если точнее о трёх изонометрических плоскостях?

 newski

link 17.03.2008 14:01 
Черчение тут определённо присутствует. Какие у Вас соображения?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo