Subject: Ulcusrandwall Пожалуйста, помогите перевести.Ulcusrandwall Слово встречается в следующем контексте: Antriumgastristis, präpilorisch mit altem, konsolidiertem Ulcusrandwall. Перевожу так: Препилорический гастрит антрума со старым ... Тут мое понимание заканчивается. Кто-нибудь знает, о чем идет речь? Заранее спасибо |
насколько я понимаю, красной стрелкой показана так называемая "ниша" язвы, или кратер язвы. а Ulcusrandwall может быть складками слизистой оболочки к "нише". Это было предположение. |
Эту картинку я уже видела. Она мне абсолютно ничего не говорит. Мне нужно найти точное название этому понятию. Благодарю Вас за желание помочь. |
"Она мне абсолютно ничего не говорит" Tja... Das ist dann nicht so gut... |
имхо, это можно назвать (зажившим) послеязвенным рубцом или зарубцевавшимся краем язвы. |
You need to be logged in to post in the forum |