DictionaryForumContacts

 Kuno

link 14.03.2008 18:01 
Subject: Durchschwenkradius auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Fahrgestellabmessungen
Gesamtlänge 13050 mm
Durchschwenkradius 3700 mm

Это об автокране.
Предположения о том, что это радиус разворота сомнительны (см. Gesamtlänge 13050 mm).
В Гугле удалось найти ссылки на стандарты ИСО 1726 и ГОСТ 12105--74. Возможно из них что-либо может проясниться.

Заранее спасибо

 sascha

link 14.03.2008 18:22 
Из этой картинки по крайней мере понятно что это такое, остается понять как это сказать по-русски. И что это такое в приложении к крану, у которого, насколько можно понять прицепа нету.

 Коллега

link 14.03.2008 19:05 
Kuno, поищите сначала в своём тексте. Может, это для особо тяжёлых грузов?

 Kuno

link 14.03.2008 19:33 
Я уже сомневаюсь, что имею дело с краном. У меня только часть текста. Но фигурирует противовес.
Спасибо!

 turanski

link 14.03.2008 19:41 
Назовите это так: габаритный радиус обкатки передней стенки полуприцепа. Будь она плоская, определяют этот радиус углы полуприцепа. Будь выпуклая вперёд из соображений аэродинамики, тогда определяет его кривизна передней стенки с учётом зазора на взаимное перемещение тягача и полуприцепа в продольной вертикальной плоскости
turanski@gmx.de

 Kuno

link 14.03.2008 20:10 
Ваш вариант очень убедителен, но немного смущает "радиус обкатки". Пока я перевёл так: Радиус внешнего габарита полуприцепа от центра седельного устройства. Ваше мнение?
Найти бы ГОСТ 12105--74!

 tchara

link 14.03.2008 22:26 
на этом сайте
http://www.i70.ru/gost.php?gost=%C3%CE%D1%D2%2012105-74

нужный ГОСТ стоит бесплатно для скачивания. у меня вроде получилось.

 Kuno

link 15.03.2008 7:27 
Спасибо, tchara! А как у Вас получилось и во сколько Вам это обошлось? Мне предлагается активировать учётную запись с помощью SMS. Не уверен в положительном результате, поскольку я проживаю за пределами России.
Вас не затруднит выслать мне нужный фрагмент?

 turanski

link 15.03.2008 10:38 
Вариант: радиус обкатки переднего габарита полуприцепа
Слово обкатка всё же говорит не о стационарном взаимном положении кабины тягача, а возможных перемещениях в горизонтальной плоскости.

 sascha

link 15.03.2008 10:49 
По-моему уже слово радиус говорит о том, что речь идет о "поворотном габарите", а не о размерах в стационарном прямом положении. С вашей подачи в яндексе нашлось довольно много

радиус габарита передней части полуприцепа

причем не только об импортной технике, но и о МАЗах, например.

 Erdferkel

link 15.03.2008 10:54 
sascha - "И что это такое в приложении к крану, у которого, насколько можно понять прицепа нету"
прицеп вполне даже может быть
"Die geringe Aufbaubreite hinter dem Fahrerhaus sichert für den Auflieger einen Durchschwenkradius von über 2100 mm bei einem Sattelvormaß von Null"
http://www.tirre.de/c_news.php?DefNewsID=7&DefLangID=1&DefTemplateID=7&DefBranchID=1

 Kuno

link 15.03.2008 11:06 
Очень занимательно, но это, строго говоря, не автокран, а седельный тягач с собственным краном для разгрузки полуприцепа. А у меня, хоть я и не видел документа в целом, и не располагаю картинкой, но думаю, что автокран, судя по общей длине и длине стрелы 10 м (с удлинением до 18м).

 Erdferkel

link 15.03.2008 11:07 
Да, я сначала запостила, а потом то же самое подумала, на картинку глядя :-(

 sascha

link 15.03.2008 11:08 
По теории вероятностей все может быть :) Хотя транспортное средство на вашем фото автокраном не назовут. Впрочем, не буду зарекаться -- кто-то может и назовет, в мире больше 6 миллиардов человек живет, за всеми не уследишь :))

 Erdferkel

link 15.03.2008 11:10 
sascha, я уже раскаялась :-)

 sascha

link 15.03.2008 11:15 
Относительно того кран это (в переводе, не на картинке), автопоезд с седельным полуприцепом или еще что-то -- это хорошо бы все-таки выяснить, при переводе нужно знать о чем речь.

2EF -- все, все, задержка :)

 Kuno

link 15.03.2008 14:54 
См. выше длину стрелы.

 sascha

link 15.03.2008 15:17 
См. ваши пояснения:

это об автокране
сомневаюсь, что имею дело с краном
но думаю, что автокран

Впечатления ясности предмета перевода не возникает. Это не упрек вам -- дали такой текст, что теперь? -- но объективно лучше все-таки знать о чем переводим.

 Kuno

link 17.03.2008 8:45 
Удалось выяснить, что ГОСТ 12105--74 содержит формулировку:
Радиус габарита передней части полуприцепа.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo