DictionaryForumContacts

 zollverein

link 11.03.2008 9:17 
Subject: Erlaubnis für den Verlust der Staatsangehörigkeit
Пожалуйста, помогите перевести.
Erlaubnis für den Verlust der Staatsangehörigkeit

Выражение встречается в следующем контексте:

разрешаю потерять? гражданство
как-то не звучит

Заранее спасибо

 Бернадетте

link 11.03.2008 9:25 
может,
разрешение на отказ от гражданства?

 zollverein

link 11.03.2008 9:37 
да конечно, спасибо!

 Saschok

link 11.03.2008 9:39 
Прекращение гражданства
Настоящим удостоверяется, что РЕШЕНИЕМ (посльства ?) от...
разрешен выход из гражданства ЗФ...

 Бернадетте

link 11.03.2008 9:41 
да, на выход, конечно :)

 Saschok

link 11.03.2008 9:42 
РФ - но думаю, что вы поняли.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo