DictionaryForumContacts

 Nel

link 8.03.2008 23:11 
Subject: Jeder Jeck ist anders – und feiert die Feste, wie sie fallen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Jeder Jeck ist anders – und feiert die Feste, wie sie fallen.

Выражение встречается в следующем контексте:
Речь о карнавале на Рейне и склонности тамошних жителей праздновать все подряд.

Заранее спасибо!!!

 Gajka

link 9.03.2008 1:04 
Каждый шут/ряженый отличается своей неординарностью и празднует/веселится в зависимости от специфики тех или иных праздников.

 sascha

link 9.03.2008 6:59 
Man muß die Feste feiern, wie sie fallen — нужно пользоваться моментом (Лингво), а в данном случае сочетание прямого и переносного смыслов.

Jeder Jeck ist anders -- rheinische Bekenntniss zu Toleranz und Nachsicht dem anderen gegenüber, im Wissen um die eigene Unvollkommenheit. (wikipedia)

 marcy

link 9.03.2008 8:17 
У каждого свои заморочки и свои праздники.
Хотя, судя по всему, у Вас речь идёт просто о том, что на Рейне есть праздники на любой вкус,

Здесь лучше не дословно переводить, а описательно, исходя из остального текста.Типа: Местные жители любят и умеют праздновать (а поводов достаточно). Или: умеют превратить жизнь в сплошной праздник.
В общем, нужен полёт Вашей фантазии:)

 Nel

link 9.03.2008 23:37 
ясно! будем, как обычно, подключать полет фантазии. Спасибо вам!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo