Subject: Jeder Jeck ist anders – und feiert die Feste, wie sie fallen. Пожалуйста, помогите перевести.Jeder Jeck ist anders – und feiert die Feste, wie sie fallen. Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо!!! |
Каждый шут/ряженый отличается своей неординарностью и празднует/веселится в зависимости от специфики тех или иных праздников. |
Man muß die Feste feiern, wie sie fallen — нужно пользоваться моментом (Лингво), а в данном случае сочетание прямого и переносного смыслов. Jeder Jeck ist anders -- rheinische Bekenntniss zu Toleranz und Nachsicht dem anderen gegenüber, im Wissen um die eigene Unvollkommenheit. (wikipedia) |
У каждого свои заморочки и свои праздники. Хотя, судя по всему, у Вас речь идёт просто о том, что на Рейне есть праздники на любой вкус, Здесь лучше не дословно переводить, а описательно, исходя из остального текста.Типа: Местные жители любят и умеют праздновать (а поводов достаточно). Или: умеют превратить жизнь в сплошной праздник. |
ясно! будем, как обычно, подключать полет фантазии. Спасибо вам!! |
You need to be logged in to post in the forum |