DictionaryForumContacts

 Schacha

link 6.03.2008 10:11 
Subject: Manntage
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 sascha

link 6.03.2008 10:16 
Manntag -- человеко-день

 G

link 6.03.2008 10:17 
человеко-дни
(раньше) трудодни

 Владислав

link 6.03.2008 10:18 
Так и будет - человеко-дни.

 Schacha

link 6.03.2008 10:23 
Nu kak-to stranno в счёт писать "1,5 человеко-дни á xxx Евро"
Может сразу писать 1,5 рабочие а ххх Евро- тоже странно

 Tanu

link 6.03.2008 10:24 
А что странного? "1,5 человеко-дней по столько-то евро"

 ElenaR

link 6.03.2008 10:30 
Человеко-днЯ :)

 Schacha

link 6.03.2008 10:49 
На немецком так " 1,5 Manntage à 2,00 Euro 3,00 Euro"
Теперь на русском " 1,5 Человека - дня по 2,00 Евро 3,00 Евро"

Буду очень благодарна, если мне в этом поможите

 ElenaR

link 6.03.2008 10:53 
Математика :)
1,5 Человека - дня по 2,00 Евро = 3,00 Евро
1,5 человеко-дня по 2,00 Евро, всего 3,00 Евро

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo