DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 6.03.2008 8:20 
Subject: Принципы возмещения ущерба econ.
Доброе утро,

готовлюсь к завтрашнему синхрону на конференции IRU. Большинство текстов речей уже предоставлены (редкий и очень приятный сюрприз). Один из текстов даже уже переведен одной коллегой с английского на немецкий, но его заголовок мне все равно не до конца понятен:
Die Internalisierung von externen Kosten in der Transportwirtschaft:
Vom Verursacher-Prinzip zum Prinzip der Schadenstragung durch denjenigen, der mit dem geringsten Aufwand, die Kosten hätte vermeiden können („cheapest cost avoider-Prinzip“)

Во-первых, я не знаю, переводится ли английское название второго принципа, и если да, то как.
Во-вторых, меня смущает вторая запятая. Либо она не на месте, либо я не понимаю второй части про denjenigen.

Будьте добры, помогите, пожалуйста, разобраться. Особая красота не нужна, главное - смысл (как уже упомянула, это нужно для устного перевода).

Заранее спасибо.

 Erdferkel

link 6.03.2008 8:37 
На запятульку не обращайте внимания :-)
Примерно:
затраты должен нести не тот, из-за кого они возникли, а тот, кто с приложением наименьших усилий и расходов мог бы их избежать

 Бернадетте

link 6.03.2008 8:42 
вот тут немножко про это, правда, в другом контексте :)
"Least-cost avoider ist derjenige in einem Vertrag oder auch in einer
deliktischen Beziehung, der einen Schaden mit den geringsten Kosten verhindern kann. Nach dem least-cost avoider-Prinzip soll der least-cost avoider den Schaden verhindern und entsprechend für den Schaden auch haften, wenn er auftritt, wenn der Schaden wirtschaftlich (also zu Kosten, die unter dem Erwartungswert des Schadens liegen) verhindert werden kann"
http://209.85.129.104/search?q=cache:WKtZWzACP5UJ:www.uni-kassel.de/fb7/iwr/vonWangenheim/oear-I/07-ss/Musterloesung-Probeklausur.pdf+„cost+avoider-Prinzip“&hl=de&ct=clnk&cd=1&gl=de

 ElenaR

link 6.03.2008 8:45 
Спасибо. :))

А как мне этот принцип назвать?

 Erdferkel

link 6.03.2008 9:00 
здесь целый доклад на эту тему (но на англ. :-(
www.iru.org/index/cms-filesystem-action?file=webnews/CCAP-study-summary.pdf
cheapest cost avoider
avoider - тот, кто мог бы предотвратить ущерб
with cheapest cost - с наименьшими затратами

 ElenaR

link 6.03.2008 9:12 
Спасибо, Erdferkel. То есть в заголовке коллегой уже приведен перевод этого английского выражения. Вы мне очень помогли, спасибо еще раз! :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo