Subject: Schuppenblech Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
а в ледующем пункте: ...Schuppenbleche fassen abgerundet in einander garantie für einen geschlossenen Boden... в общем я совсем запуталась))) |
лингво говорит, что Schuppendach - шиферная кровля. Schuppenblech, судя по картинкам, это металлический лист с перфорацией и тиснением ![]() |
Почитайте здесь: http://www.haendle.com/pdf/kastenbeschicker_d.pdf это пластинчатая металлическая лента для транспортера ящичного питателя - тот же словарь силикатов (хотя там она названа чешуйчатой, но на фотке видно, что это пластины) :-) На нее укладывается резиновая лента - показано на фотографии Запятая там после кВт нужна. И не лебедка, а моталка - тоже на фотографии видно |
Спасибо большое! Всё встало на свои места! |
You need to be logged in to post in the forum |