|
link 4.03.2008 14:25 |
Subject: федеральная служба по технологическому надзору, госгортехнадзор Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:предписания Федеральной Службы по технологическому надзору (Госгортехнадзор) Заранее спасибо |
вообще-то, по-моему, (Госгортехнадзор России) = Федеральный (государственный) горный и промышленный надзор России а федер. служба по технологическому надзору, это, кажись, иное. Вам что лучше? |
тьфу, ты, не беру свои слова назад, в этих службах черт ногу сломит:-) Föderaler Dienst für (ökologische), technologische (und nukleare) Aufsicht |
|
link 4.03.2008 14:39 |
Спасибо БОЛЬШОЕ!!!!!! |
По-английски: Gosgortechnadzor GosGorTechNadzor, Federal Mining and Industrial Inspectorate Госгортехнадзор, Федеральный горный и промышленный надзор России |
You need to be logged in to post in the forum |